but not really tho⊠you have to open the case, which requires tools⊠you have to shut down the computer to perform the âoperationâ⊠people even joke about doing âcomputer surgeryâ when working on the guts inside the case⊠this is the same as chip implants being installed in my opinion⊠not as significant as heart surgery or anything but it is far more involved than putting on or âwearingâ clothes.
That is a good point.
Uhhh, I just love how conceptual and borderline philosophical these topics get in Japanese!
The language is so evolved that these issues we have become even sillier then!
Although⊠maybe they go a tad bit too far when you use different numbers/counting wether you are counting âobjects that come in pairsâ, or âobjects which are thin and wideâ, or âthings that are long and cylindricalââŠ
I just love that!!
Thanks for your input, @RyuuzakiJulio!! Really appreciated!
In English, though, I tend to see the divide here at a level even simpler than âease of removalâ:
âWearingâ something implies on covering the external surface with it.
I wear clothes
I wear warpaint
My phone wears itâs case
Itâs so cold that I am wearing this blanket now!
Although⊠talking about implants⊠personally, my stance is that:
At some pointâŠ
âI installed this implantâ
thenâŠ
âThis is my implantâ.
Just like I say âthis is my eyeâ.
I donât âwearâ an eye. I donât âdressâ an eye. I simply âhaveâ it.
There you go!!
Buuuuut⊠(since we had this topic somewhere else already )
Do you wear your implant with pride?
I just canât think of any English sentence that would mean the above without the word âto wearâ in itâŠ
And, @RyuuzakiJulio - thanks for those insights! Thatâs really incredibly detailed, and I love that kind of âexactâ language! Though it must be a pain to actually learn itâŠ^^
Right now, I can say even more than pride!
There is my âlittle red dot of joyâ
And the Titan ended up filling a void left by a body mod I had, which I had to removeâŠ
Itâs filling me with nostalgia already!!
Maybe Iâm borrowing from portuguese here and this is not an actual english sentenceâŠ
âI Portray my implants with prideâ
Or you could go piratey:
âHoist my implant highâ
Can you give it in german? (I assume you speak german natively?)
damn. well spotted!
I tend to use an prior to any vowell sound,
ThereforeâŠ
an unicorn
an hour
an alembic
vs
a car
a house
a nala
A unicorn
NORMALLY if the following word starts with a vowel the preceeding word is âanâ but also the sound is MORE important, in this case a âyâ (yoo·nuh·kawn) and since âyâ is only a âsometimesâ vowelâŠ
It was AN Honour to answer this for you.
ENGLISHâŠyou pedantic bitch, you keep us on our toes.
My mind hears unicorn, But alsoâŠ
What about
personally I donât think the corn needed hoofs, a tail or a horn.
It is now a uni-unicorn corn
Y is like H. the sound the word makes is the ruleâŠ
Which becomes funnier if you sayâŠ
- YOOnicorn, from down under
- Unicorn, from southern england
- EWnicorn, from northern england
.
.
.
Not AN Yooni-unicorn?
I think thatâs how folks here pronouce âEunuchâ⊠sure I can trust that source?
There is only time in the American pronunciation that the ârâ in the word corn is silent.
This is more of a cob on the unicorn than a unicorn on the cobâŠor is the unicorn âWearingâ the cob?
Not in the south.
Okay, question: completely cashless society - yay or nay?
Damn, had to go through all this unicorn-y insanity
In german, it would be âIch trage mein Implantat mit Stolzâ. Quite literally, actually. Still, if you leave the âpride-partâ away, nobody would say âIch trage ein Implantatâ - the most âinvasiveâ thing you would wear in german would be glasses or a hearing aid. Instead, you would say âIch habe ein Implantatâ, so, âI have an implantâ. Same goes for tattoos, piercings, hairstyles etc. You would always just âhaveâ them, but you would âwearâ them with pride. Strange thing^^
To this - nay, I love the anonymity of cash^^