If the magnet qould rotate in the glass it could shatter the glas by getting smashed/cracked against it/ratteling inside
Ignoring that, it would be pretty cool sensation
Ooo that gives me an idea, I should pm Amal
âAs the magnetsâ
Gee I wonder whatâs more likely to be damaging things, the simple magnet, or the wireless charger thatâs pumping out juice
Nah letâs blame the magnet
They literally say âbetweenâ your phone and charger
I remember you asking for citations. Since then I posted quite a bit. Phrase your remaining questions, I am happy to unfold.
I just have been so lucky
I smashed my Finger in the car door.
But the one next to the magnet
I talked with Amal somewhere on the board about spinning magnets. Basically the glass tube is smooth enough it should freely rotate.
Tracking just got updated, seems like I get my titan tomorrow!
Iâm hyped and had to tell someoneâŠ
Interesting point. But a RAM on a computer can also be easily âPUT INâ and removed. And we donât say, my computer âwearsâ 64Gb of Ram.
I get it if it was really easily removed like an actual ear piercing. Do you wear earnings? But a chip implant is not âas easyâ to remove as just an ear piercing. They arenât âonâ the body but âinâ the body (grant it, is under 1 thin layer of skin) just like a tattoo
A bit more of a context. Japanese per example
For clothes from âçăâ (kiru) as in the person is âwearing somethingâ
But for a Hat you donât say âçăâ you say âèą«ăâ (kaburu) which is also synonyms of âsufferâ, but it translates to English the same way âWearing a hatâ, when the meaning is referred as âto cover something from the topâ
For shoes and socks is â汄ăâ (haku) which is also translated to English commonly as Wear but it refers to putting something from bellow, can sometimes also be used with âjeansâ âshortsâ âpantsâ but not underwear.
For accessories its âä»ăăâ (tsukeru) also translated as wearing but the actual meaning is more like âattachedâ, used for eyelashes, earnings, other small things that are placed over the body, including body paint and glasses, even contacts over the eyes.
For a ring is âăŻăăâ (hameru) which means to âfit something inside a shape is designed forâ (this also is used as "ăăŠăâ (shiteru) doing or presenting or being) and also âä»ăăŠăâ (tuketeru) âattachedâ
For nail painting they use âćĄăâ (nuru) which means âpainted or coatedâ is the verb that refers as to cover something with a liquid layer.
As for things that go inside the body they use âć „ăăŠăâ (ireteru) which means âto put inâ as a screw for a bone, pacemaker, etc that is inside the body, including sub-dermal silicone implants as they are also âput inâ or âembeddedâ even right under the skin.
The word for Tattoo in Japanese is ć „ăćąš (irezumi) which consists of two kanji, one is the previously mentioned âto put inâ and the other is âInkâ, so at least in Japanese even a tattoo is considered something that is put inside.
ç§ăŻć
„ăćąšăć
„ăăŠă
"Me (subject) tattoo (direct object particle) put in (verb conjugated in present sense)
is translated to English as
âI have a tattooâ
And for a microchip implant
ćœŒć„łăŻăă€ăŻăăăăă€ăłăă©ăłăăć
„ăăŠă
âShe (subject) microchip implant (direct object particle) put in (verb conjugated in present sense)â
is commonly translated to English as in:
âShe has a microchip implantâ
there have been a few mentioned in the forum over time, here is the first one that sprung to mind when you asked.
Purely from memory, not sure if answers you directly as it was a âproposedâ law also not sure where it ended up.
anyway
FYI
but not really tho⊠you have to open the case, which requires tools⊠you have to shut down the computer to perform the âoperationâ⊠people even joke about doing âcomputer surgeryâ when working on the guts inside the case⊠this is the same as chip implants being installed in my opinion⊠not as significant as heart surgery or anything but it is far more involved than putting on or âwearingâ clothes.
That is a good point.
Uhhh, I just love how conceptual and borderline philosophical these topics get in Japanese!
The language is so evolved that these issues we have become even sillier then!
Although⊠maybe they go a tad bit too far when you use different numbers/counting wether you are counting âobjects that come in pairsâ, or âobjects which are thin and wideâ, or âthings that are long and cylindricalââŠ
I just love that!!
Thanks for your input, @RyuuzakiJulio!! Really appreciated!
In English, though, I tend to see the divide here at a level even simpler than âease of removalâ:
âWearingâ something implies on covering the external surface with it.
I wear clothes
I wear warpaint
My phone wears itâs case
Itâs so cold that I am wearing this blanket now!
Although⊠talking about implants⊠personally, my stance is that:
At some pointâŠ
âI installed this implantâ
thenâŠ
âThis is my implantâ.
Just like I say âthis is my eyeâ.
I donât âwearâ an eye. I donât âdressâ an eye. I simply âhaveâ it.
There you go!!
Buuuuut⊠(since we had this topic somewhere else already )
Do you wear your implant with pride?
I just canât think of any English sentence that would mean the above without the word âto wearâ in itâŠ
And, @RyuuzakiJulio - thanks for those insights! Thatâs really incredibly detailed, and I love that kind of âexactâ language! Though it must be a pain to actually learn itâŠ^^
Right now, I can say even more than pride!
There is my âlittle red dot of joyâ
And the Titan ended up filling a void left by a body mod I had, which I had to removeâŠ
Itâs filling me with nostalgia already!!
Maybe Iâm borrowing from portuguese here and this is not an actual english sentenceâŠ
âI Portray my implants with prideâ
Or you could go piratey:
âHoist my implant highâ
Can you give it in german? (I assume you speak german natively?)
damn. well spotted!
I tend to use an prior to any vowell sound,
ThereforeâŠ
an unicorn
an hour
an alembic
vs
a car
a house
a nala
A unicorn
NORMALLY if the following word starts with a vowel the preceeding word is âanâ but also the sound is MORE important, in this case a âyâ (yoo·nuh·kawn) and since âyâ is only a âsometimesâ vowelâŠ
It was AN Honour to answer this for you.
ENGLISHâŠyou pedantic bitch, you keep us on our toes.
My mind hears unicorn, But alsoâŠ
What about
personally I donât think the corn needed hoofs, a tail or a horn.
It is now a uni-unicorn corn